BÀI 10 (đăng ngày 25/4/2012)
ນາຜັ້ນນີ້ດິນງາມບໍ່?
(na phặn nị đin ngam pan đây?)
Đám ruộng này tốt (đẹp) không?
ບໍ່ຢາກງາມປານໃດ!
(bò dạc ngam pan đây!)
Không được (muốn) tốt bao nhiêu!
ມີການໃສ່ຝຸ່ນບໍ່?
(mi can xầy fun bò?)
Có bón phân không?
ບໍ່ເຄີຍໃສ່ຝຸ່ນ
(bò khơi xầy fun)
Không quen bón phân
ໄດ້ເຂົ້າປີລະເທົ່າໃດ?
(đạy khạu pi lă thàu đây?)
Được lúa, năm bao nhiêu?
ປີໄດ້ກໍ່ໄດ້ເຖິງສາມຣ້ອຍໝື່ນ
(pi đạy cò đạy thẩng xảm họi mừn)
Năm được mùa, cũng được tới 300 mừn
ນາດຳໄດ້ຈັກຜັ້ນແລ້ວ?
(na đăm đạy chắc phặn lẹo?)
Ruộng cấy được mấy đám rồi?
ດຳມໍ່ຈະແລ້ວແຕ່ຍັງຂາດກ້າ
(đăm mò chă lẹo tè nhăng khạt cạ)
Cấy sắp xong nhưng mà thiếu mạ
ໄຣ່ປູກຫຍັງແດ່?
(hày pục nhẳng đè?)
Nương rẫy trồng chi hè?
ປູກສາລີ,ໝາກເຂືອ,ໝາກໂຕ່ນ,ໝາກອຶ,ອ້ອຍກ້ວຍ,ແຕລະຢ່າງປູກແນວລະໜ່ວຍ.
(puc xả li, mạc khửa, mạc tồn, mạc ứ, ọi cuội, tè lă dàng puc neo lă nuồi)
Trồng ngô, cà, bầu, mía, bí, chuối, mỗi thứ một ít
ປີນີ້ປະຊາຊົນໄທບ້ານໄດ້ເພີ່ມພູນຜະລິດຜົນຂຶ້ນຫລາຍບໍ່?
(pi nị pă xa xôn thay bạn phờm phun phă lit khựn lải bò?
Năm nay nhân dân cả làng có tăng gia sản xuất nhiều không?
ກອງປະຊຸມທົ່ວບ້ານໄດ້ຕົກລົງເຣັດນາແສງເປັນການທົດລອງ,ເພີ່ມໄຣ່ຝ້າຍ,ໄຣ່ສາລີ,ການລ້ຽງເປັດ,ລ້ຽງໄກ່,ລ້ຽງໝູ.
(cong pă xum thùa bạn tôc long hêt na xẻng pên can thôt long, phờm hày fại, hày xả li, can liệng pêt, liệng cày, liệng mủ.)
Hội nghị toàn thể làng xã quyết định làm ruộng Chiêm thí nghiệm, tăng rẫy bông vải, rẫy ngô, nuôi vịt, nuôi gà, nuôi heo.http://learningvietnamese4foreigner.blogspot.com/p/hoc-tieng-anh-em-bach-viet-tieng-lao.html
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét